Willkommen auf der Support Seite

für die deutschsprachige Region D-A-CH (B-L-FL)

Qui trovi unicamente supporto in tedesco.
Se cerchi aiuto in italiano, ti conviene andare su questi siti:
www.bookcrossing-italy.com


Ces pages sont uniquement en allemand.
Le support en français se trouve chez:
Le site romand: www.bookcrossingromandie.ch [CH]
ou
bookcrossingfrance.apinc.org [FR] ou les pages wiki [FR]


Hey, das kitzelt! Du hast ein Buch gefunden?

Juhuu!! Mach bitte einen Journal-Eintrag hier:

April 2011: Die Umstrukturierung der Supportseiten hat begonnen! Gefundene Bücher können schnell und einfach ueber www.bookcrossers.de [ .at .ch .eu .be ] gemeldet werden und alles wissenswerte dieser Webseite sowie weitere Neuigkeiten über BookCrossing im Deutschsprachigen Raum findest Du im neuen Blog: www.ballycumber.de

NEWSFLASH!!
06/02: Blog: FAQ - Was sind Challenges?
02/02: Blog: Berlin, Berlin, wir fahren nach Berlin!
01/02: Blog: BallyCumber nominiert für den Oscar 2012!

mehr...


Die ganze Welt als Bibliothek - das ist die Idee, die hinter Bookcrossing steckt.

Dafür stehen auch die drei "R":

Read, Register, Release.

Lesen, Registrieren, Freilassen.

Die Mitglieder von Bookcrossing registrieren Bücher auf der Webseite www.bookcrossing.com. Jedes Buch bekommt eine eigene BCID (BookCrossingIDentnumber), anhand derer man seinen Weg nachvollziehen kann. Dann werden die Bücher freigelassen: Man legt sie in ein Ärztewartezimmer, läßt sie "versehentlich" in der U-Bahn liegen oder verschenkt sie. Der Phantasie sind keine Grenzen gesetzt. Der Finder eines Buches tippt die BCID auf der Webseite ein und kann in einem Journal angeben, wo er das Buch gefunden hat, als auch seine Meinung dazu kundtun. Dann läßt er es wieder frei...    

Auf diesen Webseiten findest Du alles Wissenswerte zum Thema BookCrossing: Antworten auf viel gestellte Fragen, Schritt-für-Schritt-Anleitungen zu der englischen Webseite, deutsche Etiketten und Flyer zum downloaden, eine Liste der BookRinge, BookRays und BookBoxen, und vieles mehr...

Was diese Webseite nicht macht:

Diese Support Seite wird keine 1 zu 1 Übersetzung der momentanen englischen Webseite www.bookcrossing.com werden. Zum einen, weil dies aus technischen Gründen kaum möglich ist (BookCrossing.com stellt den größten Teil seiner Webseiten dynamisch aus Datenbankeinträgen zusammen), zum anderen weil in naher (oder ferner) Zukunft BookCrossing.com lokalisiert wird, d.h. daß bookcrossing.com selber in deutscher Sprache angeboten wird.

Bis dahin ist das Ziel dieser Support Seite, verständlich zu erklären, wie www.bookcrossing.com funktioniert, wobei es durchaus möglich ist, daß einzelne Teile dabei 1 zu 1 übersetzt werden.

BookCrossing.com "spricht" mittlerweile Deutsch. Aus diesem Grund verändert sich der Focus der Supportseite und wird derzeit umgewandelt in einem BookCrossing Blog für den deutschsprachigen Raum.


Menu


kürzlich eingetragen

BookRing-Ray-Box


Sterzik
von Martin Beyer

von tourvel

Geschichte eines \\\"behinderten\\\" Mannes aus seiner Sicht.


Un Lon Dun
von China Miéville

von LadyLiana

max25?


Das Känguru-Manifest
von Marc-Uwe Kling

von LadyLiana

max25?


mehr...

Besucher dieser Webseite

Heute
Gestern
Diese Woche
Diesen Monat
24
44
156
651


Seit dem 24/05/2003

587491


Es werden nur die Besucher gezählt, die über die Hauptseite reinkommen.

editor's corner

Rudi Ferrari

Hey, ich bin Rudi Ferrari.
Die German Support Site ist, neben BookCrossing, mein liebstes Hobby. Ich hoffe, es gefällt euch.


Bookcrossing - für erfülltes Lesen


BookCrosser im deutschsprachigen Raum

BookCrosser im deutschsprachigen Raum:
 Zuletzt am Land BookCrosser  Bücher
01-05-2010: Schweiz 6.573  59.230
01-05-2010: Deutschland 58.430  615.076
01-05-2010: Österreich 5.959  108.058

Nächstes MeetUp: